Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

Могай кутырымаш

  • 1 кутырымаш

    кутырымаш
    Г.: хытырымаш
    сущ. от кутыраш
    1. разговор, беседа; обмен мнениями

    Кутырымашым тӱҥалаш начать разговор;

    кутырымашке ушнаш присоединиться к разговору;

    кутырымашым шарнаш помнить разговор.

    Мурымаш, лӱшкен кутырымаш угыч ылыже. О. Тыныш. Снова оживились песнопения, шумные разговоры.

    2. беседа, собеседование (на какую-л. тему)

    Политика нерген кутырымаш политическая беседа;

    тӱшка кутырымаш общее собеседование, собеседование с группой.

    А погынымашлаште, семинарлаште гын кумда теоретический кутырымаш тыглай отчёт дене вашталтеш. В. Колумб. А на собраниях, семинарах глубокие теоретические беседы заменяются обычным отчётом.

    3. рассказ; сообщение, словесное изложение кого-л.

    Пытартышлан Зорин ялысе поян-влак нерген кутырымашке кусныш. Н. Лекайн. К концу Зорин перешёл к рассказу о сельских богачах.

    Сравни с:

    мутланымаш
    4. перен. жизнь, житьё, здравие

    Могай кутырымаш? как жизнь?

    – Вара, сай ма кутырымашда? – йодо тудо (Плотников). П. Корнилов. – Ну, как поживаете? – спросил Плотников.

    Марийско-русский словарь > кутырымаш

  • 2 илымаш-кутырымаш

    илымаш-кутырымаш
    сущ. от илаш-кутыраш житьё-бытьё, обычно употребляется при приветствии

    – Вара, качымарий, могай илымаш-кутырымаш? С. Чавайн. – Ну, жених, как жизнь?

    Марийско-русский словарь > илымаш-кутырымаш

  • 3 беседа

    беседа
    беседа (иктаж-могай темылан лекций шотан, колыштшо-влакын ойыштым шотыш налын кутырымаш, мутланымаш)

    Беседым эртараш провести беседу;

    оҥай беседа интересная беседа.

    Нуно (агитатор-влак) избиратель-влак коклаште беседым, докладым ыштат. «Мар. ком.» Агитаторы проводят с избирателями беседы, доклады.

    Марийско-русский словарь > беседа

  • 4 илымаш-шӱлымаш

    илымаш-шӱлымаш
    сущ. от илаш-шӱлаш (букв. жить-дышать) житьё-бытьё

    – Вара, могай илымаш-шӱлымаш? – тудо (Элексей) пелештыш. В. Любимов. – Ну, как житьё-бытьё? – спросил Алексей.

    Смотри также:

    илымаш-кутырымаш

    Марийско-русский словарь > илымаш-шӱлымаш

  • 5 ӱчаш

    ӱчаш
    1. сущ. бой, состязание, пари; спор, предусматривающий выполнение какого-л. обязательства проигравшим

    Тунам имне дене кудалыштмашат, вий терген кучедалмашат, молат лиеш. Агытан ӱчашат тушкак ушна. А. Юзыкайн. Тогда бывают скачки, борьба и прочее. Сюда же присоединяются и петушиные бои.

    Сравни с:

    таҥасымаш
    2. прил. соперничающий, состязающийся; держащий пари, спор и т. д

    (Булыгинын) шукертсе ӱчаш таҥже Лебедеват кормыжвундашкыже кокыралтыде ыш керт. А. Юзыкайн. Даже давний соперник Булыгина Лебедев не выдержал, кашлянул в кулак.

    Сравни с:

    тавалыше
    3. прил. спорный; относящийся к спору

    Ӱчаш вер спорная территория.

    Ынде могай ӱчаш мланде? Я. Ялкайн. Какая теперь спорная земля?

    4. нар. наперебой, наперегонки, состязаясь, соревнуясь, пытаясь держать верх в чём-л.

    Ӱчаш куржталмаш бег наперегонки;

    ӱчаш кутырымаш разговор наперебой.

    Марийско-русский словарь > ӱчаш

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»