-
1 кутырымаш
кутырымашГ.: хытырымашсущ. от кутыраш1. разговор, беседа; обмен мнениямиКутырымашым тӱҥалаш начать разговор;
кутырымашке ушнаш присоединиться к разговору;
кутырымашым шарнаш помнить разговор.
Мурымаш, лӱшкен кутырымаш угыч ылыже. О. Тыныш. Снова оживились песнопения, шумные разговоры.
2. беседа, собеседование (на какую-л. тему)Политика нерген кутырымаш политическая беседа;
тӱшка кутырымаш общее собеседование, собеседование с группой.
А погынымашлаште, семинарлаште гын кумда теоретический кутырымаш тыглай отчёт дене вашталтеш. В. Колумб. А на собраниях, семинарах глубокие теоретические беседы заменяются обычным отчётом.
3. рассказ; сообщение, словесное изложение кого-л.Пытартышлан Зорин ялысе поян-влак нерген кутырымашке кусныш. Н. Лекайн. К концу Зорин перешёл к рассказу о сельских богачах.
Сравни с:
мутланымаш4. перен. жизнь, житьё, здравиеМогай кутырымаш? как жизнь?
– Вара, сай ма кутырымашда? – йодо тудо (Плотников). П. Корнилов. – Ну, как поживаете? – спросил Плотников.
-
2 илымаш-кутырымаш
илымаш-кутырымашсущ. от илаш-кутыраш житьё-бытьё, обычно употребляется при приветствии– Вара, качымарий, могай илымаш-кутырымаш? С. Чавайн. – Ну, жених, как жизнь?
-
3 беседа
беседабеседа (иктаж-могай темылан лекций шотан, колыштшо-влакын ойыштым шотыш налын кутырымаш, мутланымаш)Беседым эртараш провести беседу;
оҥай беседа интересная беседа.
Нуно (агитатор-влак) избиратель-влак коклаште беседым, докладым ыштат. «Мар. ком.» Агитаторы проводят с избирателями беседы, доклады.
-
4 илымаш-шӱлымаш
илымаш-шӱлымашсущ. от илаш-шӱлаш (букв. жить-дышать) житьё-бытьё– Вара, могай илымаш-шӱлымаш? – тудо (Элексей) пелештыш. В. Любимов. – Ну, как житьё-бытьё? – спросил Алексей.
Смотри также:
илымаш-кутырымаш -
5 ӱчаш
ӱчаш1. сущ. бой, состязание, пари; спор, предусматривающий выполнение какого-л. обязательства проигравшимТунам имне дене кудалыштмашат, вий терген кучедалмашат, молат лиеш. Агытан ӱчашат тушкак ушна. А. Юзыкайн. Тогда бывают скачки, борьба и прочее. Сюда же присоединяются и петушиные бои.
Сравни с:
таҥасымаш2. прил. соперничающий, состязающийся; держащий пари, спор и т. д(Булыгинын) шукертсе ӱчаш таҥже Лебедеват кормыжвундашкыже кокыралтыде ыш керт. А. Юзыкайн. Даже давний соперник Булыгина Лебедев не выдержал, кашлянул в кулак.
Сравни с:
тавалыше3. прил. спорный; относящийся к споруӰчаш вер спорная территория.
Ынде могай ӱчаш мланде? Я. Ялкайн. Какая теперь спорная земля?
4. нар. наперебой, наперегонки, состязаясь, соревнуясь, пытаясь держать верх в чём-л.Ӱчаш куржталмаш бег наперегонки;
ӱчаш кутырымаш разговор наперебой.
Перевод: с русского на все языки
со всех языков на русский- Со всех языков на:
- Русский